"肉麻"是怎么翻译的? ”have goose bumps”对吗?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 00:52:56
肉麻
[nauseating]∶由轻佻的或虚伪的言语、举动所引起的不舒服的感觉
肉麻的吹捧
[dally with]∶轻佻地狎昵
和情人肉麻了一阵
肉麻当有趣
[nauseating] 比喻去欣赏一些无聊的事,有“低级趣味”之意
-------------
have goose bumps 起鸡皮疙瘩
disgusting
[dIs`^QstIN]
disgusting
nauseating
sickening